секция международной помощи в области судопроизводства 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 国际司法支助科
- отдел международной помощи в области судопроизводства 国际司法支助司... 详细翻译>>
- целевой фонд для оказания помощи фонду технического сотрудничества между перу и аргентиной в области распределения продовольственной помощи 援助秘鲁和阿根廷管理粮食援助技术合作基金信托基金... 详细翻译>>
- международный семинар по вопросу обеспечения готовности и оказания помощи в случае стихийных бедствий 国际备灾救灾讨论会... 详细翻译>>
- международное общество по трудовому праву и законодательству в социальной области 国际劳动法和社会立法学会... 详细翻译>>
- специальный комитет с целью рассмотрения вопроса о выработке международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства 拟定禁止人的生殖性克隆国际公约特设委员会... 详细翻译>>
- судопроизводство по второстепенному вопросу в одной юрисдикции в помощь судопроизводству по существу иска в другой юрисдикции 附带索赔... 详细翻译>>
- международное консультативное совещание по вопросам коммуникации в области участия женщин в развитии 传播促进妇女参与发展国际协商会议... 详细翻译>>
- международная ассоциация по производству мыла и моющих средств 国际肥皂和洗涤剂业协会... 详细翻译>>
- конференция по международносу сотрудничеству в целях содействия военной промышленности на мирное производство 促进军事工业转用于民用工业国际合作会议... 详细翻译>>
- международный форум по вопросу об участии женщин в деятельности в области народонаселения 妇女参与人口活动国际论坛... 详细翻译>>
- международная конференция по физике плазмы и исследованиям в области управляемой термоядерной реакции 等离子物理和受控核聚变国际会议... 详细翻译>>
- совместный центр юнидо/югославии по международному сотрудничеству в области развития агропромышленности 工发组织/南斯拉夫发展农用工业国际合作联合中心... 详细翻译>>
- декларация о принципах оказания международной гуманитарной помощи гражданскому населению в случаях стихийных бедствий 对灾难中平民进行国际人道主义救济原则宣言... 详细翻译>>
- международная конференция по вопросу о потребностях в области образования жертв апартеида в южной африке 南非种族隔离受害者教育需要国际会议... 详细翻译>>
- секция организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания 法庭管理和支助科... 详细翻译>>
- комплексная программа международного сотрудничества в области мобилизации личных сбережений в развивающихся странах 调动发展中国家的个人储蓄综合国际合作方案... 详细翻译>>
- международное общество по медицинской помощи в случае стихийных бедствий 国际灾害医学学会... 详细翻译>>
- секция медицинского страхования и страхования жизни 健康和人寿保险委员会... 详细翻译>>
- секция медицинского обслуживания 医务科... 详细翻译>>
- секция международных закупок и управления поставками 国际采购和供应管理科... 详细翻译>>
- секция медицинского обеспечения 医疗支援科... 详细翻译>>
- секция международных организаций 政府间组织科... 详细翻译>>
- секция материально-технического обеспечения оперативной деятельности [后後]勤行动支助科... 详细翻译>>
- секция межучрежденческого сотрудничества 组织间合作科... 详细翻译>>
- секция материально-технического обеспечения и связи [后後]勤和通讯科... 详细翻译>>
例句与用法
- 国际司法支助科负责指导和管理这项特别方案。
Секция международной помощи в области судопроизводства отвечает за управление и руководство Специальной программой. - 国际司法支助科向国际司法支助方案提供重要的政策指导、以及行政和业务上的协助。
Секция международной помощи в области судопроизводства (СМПС) предоставляет основные рекомендации по вопросам политики и административную и оперативную поддержку в связи с осуществлением программы международной помощи в области судопроизводства.
相邻词汇
секция материально-технического обеспечения и связи 中文, секция материально-технического обеспечения оперативной деятельности 中文, секция медицинского обеспечения 中文, секция медицинского обслуживания 中文, секция медицинского страхования и страхования жизни 中文, секция международных закупок и управления поставками 中文, секция международных организаций 中文, секция межучрежденческого сотрудничества 中文, секция межучрежденческой координации 中文,
секция международной помощи в области судопроизводства的中文翻译,секция международной помощи в области судопроизводства是什么意思,怎么用汉语翻译секция международной помощи в области судопроизводства,секция международной помощи в области судопроизводства的中文意思,секция международной помощи в области судопроизводства的中文,секция международной помощи в области судопроизводства in Chinese,секция международной помощи в области судопроизводства的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。